Nous vivons dans une société de plus en plus multiethnique. La présence massive d’étrangers qui vivent dans nos villes révèle un système complexe de besoins, de demandes, de droits qui nécessitent de véritables réponses. Ce changement, s’il a apporté un enrichissement culturel dans les écoles et sur le lieu de travail, a en revanche entraîné des déséquilibres sociaux sous certains aspects dangereux. Cette situation apparaît comme la figure du Médiateur culturel, est l’un des rares professionnels capables d’assurer la médiation entre la culture du pays d’origine de ceux qui ont émigré, et celle du pays dans lequel il a émigré.

Le travail

La première tâche du médiateur est d’interpréter au moment de l’accueil, en aidant ceux qui entrent dans le pays avec des documents et de la paperasse. Mais la deuxième étape est la véritable médiation culturelle qui sert à aider ceux qui viennent d’immigrer à comprendre quelles sont les coutumes et les rituels sociaux de notre pays pour pouvoir mieux s’intégrer, le rapprocher des services publics et s’installer dans cette nouvelle réalité.

La figure du médiateur culturel peut être importante dans des environnements tels que les écoles et les hôpitaux, dans les bureaux d’immigration, dans les services publics, dans les commissariats de police et les prisons, chez les ASL et les médecins généralistes, ainsi que dans les associations à but non lucratif et les organisations humanitaires. Pour faire le médiateur, vous devez comprendre la culture et le mode de vie, mais aussi les habitudes et la langue d’un autre groupe ethnique. Les autres caractéristiques nécessaires du médiateur culturel sont sans aucun doute d’excellentes compétences interpersonnelles, une prédisposition à la communication et à la médiation des conflits. Pour en savoir plus sur le métier de médiateur, lisez cet article.

Comment devenir médiateur culturel ?

Comme nous parlons d’un professionnel plutôt nouveau, la voie à suivre pour devenir un médiateur culturel aujourd’hui n’est pas encore bien définie. De nombreuses universités proposent des cours de médiation culturelle qui sont souvent des cours inter-facultés en langues, littérature et sciences politiques ou en psychologie, sciences de l’éducation, sciences sociales et sciences politiques.

À l’Université, au lieu de la formation de trois ans en « médiation linguistique et culturelle », on applique en particulier aux domaines économique, juridique et social. Le cours est en fait un cours intercalaire entre les facultés des sciences humaines et la faculté des sciences politiques. Parmi les enseignements attendus : économie et politique des affaires, géographie économique et politique, culture des pays étrangers, droit constitutionnel comparé. En plus des cours universitaires, il existe des cours de formation organisés par les Régions qui durent en moyenne entre 200 et 700 heures et qui visent à former les personnes intéressées et à les mettre au travail dans des centres qui requièrent la présence de ce professionnel.